To trzeci już przepis, jaki zaproponowaliśmy do Książki Kucharskiej Szkół Urszulańskich (Ursuline Global Cookbook), do której współtworzenia zostaliśmy zaproszeni. Oprócz niedawno wspomnianych plackach ziemniaczanych Piotrka i Maćka z klasy 2b, kluskach śląskich Hani, Heleny, Mai i Krzyśka, dzisiaj prezentujemy pierogi, które wykonały i opisały uczennice klasy 2b: Ksenia Iżewska, Hania Pająk, Oliwia Stefanowska, Ania Żurek i Aniela Przystał. Dziękujemy im za zaangażowanie!

What is the cultural significance of this recipe? Where is it eaten? How? When? Why

„Pierogi” (dumplings) is the one of the most popular dishes in Poland, especially the ones with mushrooms and cabbage. Traditinally, we eat the dumplings on the Christmas Eve with our families. Other than that, one can eat pierogi any time and anywhere they feel like – they are so popular. There are many types of dumplings, for example: with meat, strawberries, blueberries or buckwheat groats. You can eat it with sugar or cream too.

Please list the ingredients required and amounts/measurements for each one

500 g of wheat flour

half a teaspoon of salt

4 tablespoons of olive oil (50 ml)

a glass of hot water (250 ml)

the stuffing of choice

one onion

0.5 kg potatoes

2 tablespoons of salt

500g of cottage cheese

Please write out the steps required to prepare this dish in a numbered list.

At first mix the flour and salt, then add oil and hot water. Put the mixture aside, so it can cool down. Next prepare the stuffing – chop up an onion and fry it a little. Then prepare potatoes and chop them into small pieces, boil them till they get soft. When the potatoes are cold, mix them with salt, cottage cheese and onion. Now you need to  smash it all to form a mass. When everything is ready, roll the dough flat and cut it into little cirles. Then put your stuffing inside the circle and try to wrap it nicely and shape up a „pieróg”. Enjoy your dumplings!

What is the significance of Serviam in your community and how do you live it out?

„Serviam” in our community is very important – everyday we learn how to put it into action. We help as much as we can – our families, friends, strangers. „Serviam” is the motto we live with, and we belive we will for the rest of our life, even/especially when we graduate from our school.

Otrzymaliśmy zaproszenie od dwóch szkół: z USA –  Ursuline Academy of Wilmington (Delaware, USA) i Australii – St. Ursula’s College Kingsgrove (Sydney), które współpracują, aby stworzyć książkę kucharską zawierającą przepisy nadesłane przez szkoły urszulańskie z całego świata. Celem tej akcji jest wsparcie szkoły w Battambang w Kambodży, założonej przez Siostry Urszulanki w 2018 roku. Szkoła ta pragnie założyć społeczną kuchnię, skupiającą kobiety z lokalnej społeczności. Więcej o projekcie można przeczytać tutaj.

Aby wspomóc ten projekt, wraz z innymi szkołami, które zgłoszą się do projektu, organizatorzy projektu stworzą Książkę Kucharską Szkół Urszulańskich (Ursuline Global Cookbook). Po ukończeniu książka ta będzie sprzedawana w australijskich i amerykańskich społecznościach szkolnych, a cały dochód zostanie przeznaczony, aby wesprzeć kobiety z Kambodży (ich zdjęcie poniżej). Książki kucharskie będą sprzedawane w wersji fizycznej w USA i Australii, ale dostępne będą także w wersji elektronicznej.